Parole nella rete – novembre

Letture online consigliate questo mese.

Immagine creata a partire da una foto di Ben-ichi su Flickr

Anagrammi: un ricercatore francese ricrea la mappa della metropolitana di Parigi a modo suo, o meglio, a modo dell’Oulipo

Editing: intervista a Nicola Lagioia

Poesia: la stanza del traduttore di Andrea Sirotti

Per i link in inglese clicca qui.

Advertisements

Due (e più) racconti per Halloween

Anche se non festeggio e anche se evito l’horror come la peste, volevo condividere con voi due storie che ho letto di recente dall’atmosfera adatta a questa festa:

Bianca e iSette, di Blue Willow

Tre righe. Una storia, di Iaia

E se due storie non vi bastano, Iaia di GiKitchen ha organizzato una vera e propria raccolta di racconti attorno al fuoco per questa notte

Credits: mrsdkrebs on Flickr

Parole nella rete – ottobre

Letture online consigliate questo mese.

Immagine creata a partire da una foto di Ben-ichi su Flickr

E-book: l’editoria digitale e il futuro dei traduttori.

Lentezza: slow book.

Ridere: le donne e l’umorismo.

Sconti: la legge Levi, gli editori e l’Antitrust.

E per finire, due storie di interpretariato andato male. L’atteggiamento di una presentatrice televisiva nei confronti della professione mi sembra vergognoso. Ma a mio parere anche nel caso dell’attivista vegano il problema nasce tutto dal non capire esattamente come funzioni un interpretariato e quali siano le alternative. Due occasioni perse, peccato.

Per i link in inglese clicca qui.

Parole nella rete – agosto

Letture online consigliate questo mese.

Immagine creata a partire da una foto di Ben-ichi su Flickr

Caro libraio: lettera aperta di Sandro Ferri (Edizioni e/o)

Parallelismi: Andrea Spila su scultura e traduzione

Slow Reading Manifesto: e io sono per lo slow reading, ma non necessariamente concordo con il manifesto

Tre consigli: come si diventa traduttori letterari

Per i link in inglese clicca qui.